Fair enough nghĩa là gì

     

Sẵn sàng du học tập – nếu khách hàng thắc mắc tại sao đã học tiếng Anh tối thiểu 5 năm rồi dẫu vậy vẫn chẳng thể nói thoải mái và tự nhiên như người phiên bản ngữ? Vậy thì hãy xem bí kíp thể hiện cảm hứng giống người phiên bản ngữ tiếp sau đây nhé.

Bạn đang xem: Fair enough nghĩa là gì

Bạn đã xem: Fair enough nghĩa là gì


*

1. “Not fussed”, “not bothered”

Khi bạn có nhu cầu đi bữa tối và bạn của người sử dụng hỏi các bạn sẽ đi ăn uống đồ Thái hay Ý. Các bạn nói rằng bạn thích tất cả và đo đắn nên ưu tiên chọn cái nào cả. Khi đó bạn sẽ nói: “not fussed” hoặc “not bothered”.

Xem thêm: Top 19 Bán Đèn Măng Sông Trung Quốc, Hay Nhất 2022

Not fussed = not bothered = I have no preference = I’m happy with any suggestion: Tôi không có sự ưu tiên như thế nào cả, không đích thực thích chiếc nào hơn, gì rồi cũng được.

2. “Fair enough”

Fair enough = That’s acceptable = That’s reasonable

Đó hoàn toàn có thể là vào trong ngày sinh nhật của người sử dụng và bạn thân của các bạn nói rằng anh ấy quan yếu đến vì chưng anh ấy nên làm việc. Điều này thiệt là tồi tệ nhưng các bạn sẽ không thể nổi giận anh ta bởi công việc mà anh ta sẽ phải làm.

Vì cầm cố phản ứng của các bạn sẽ là: That’s fair enough. You have khổng lồ work. I understand. Tốt ngắn gọn gàng hơn chỉ cần “Fair enough” là đủ.

“Fair enough” còn được sử dụng khi chúng ta không muốn thường xuyên cuộc tranh luận với người khác. Bạn và bạn khác không cùng ý kiến và bất cứ khi nào muốn hoàn thành cuộc tranh luận, đơn giản dễ dàng thôi hãy nói: Fair enough. Điều kia có ý nghĩa sâu sắc đại khái như: Đó là ý kiến của bạn. Đây là chủ ý của tôi. Ý kiến của doanh nghiệp không thể biến hóa suy nghĩ của tớ và tôi cũng không cố biến hóa suy nghĩ về của bạn. Hãy dừng cuộc tranh biện lại thôi!

3. “I suppose so”

vào một cuộc nói chuyện, lúc bạn gật đầu đồng ý làm một điều gì đấy và bạn không tìm được tại sao nào để nói không cả.

Ví dụ:

Một cậu nhỏ xíu đòi bà bầu cho ăn uống kem.

Boy: “Can we get ice cream?” (Mẹ ơi bạn có thể ăn kem chứ?)

Mom: “Yeah! suppose so!”(Yeah! mẹ nghĩ là hoàn toàn có thể được)

4. I’m afraid = I’m sorry but…: Tôi e sợ…, Tôi xin lỗi nhưng…

Nó được áp dụng khi bạn muốn nói một tin không giỏi hay phủ nhận một điều gì đó.Khi một ai đó mời các bạn tới bữa tiệc của họ và bạn không thể tới được. Lúc ấy bạn nói: I’m afraid i can’t hoặc I’m afraid not. (Tôi sợ hãi rằng tôi ko thể).

Xem thêm: Con Trâu Trong Tiếng Anh Đọc Như Thế Nào, Con Trâu Tiếng Anh Là Gì

5. May as well, Might as well

Khi bạn đến một bữa tiệc thật tồi tệ do nó tất cả mấy tay chúng ta không thích cùng nhạc nhẽo ở đó được bạn xếp vào sản phẩm thảm họa, chúng ta nghĩ rằng ở trong nhà còn xuất sắc hơn mang đến đây. Chúng ta nói: I might as well have stayed at home. (Tôi nghĩ đáng lẽ tôi cần ở nhà). Hoặc nói: I may as well go home. (Tôi nghĩ chắc rằng tôi yêu cầu về đơn vị còn hơn).

Trên đó là 5 nhiều từ nhỏ nhưng chắc chắn là chưa lúc nào bạn được học tập trường lớp như thế nào cả, tuy vậy nó sẽ khá hữu ích giúp nâng cấp việc học tập tiếng Anh của bạn. Hãy luyện tập sử dụng 5 nhiều từ này từng ngày nhé!